Dancing Queen (ダンスの女王) - ABBA
この曲は非常にノリが良い曲で、聞いていると踊りたくなってきます。1976年9月4日~10月9日に6週連続で全英シングルチャートの1位に輝きました。カラオケで歌えば間違いなく盛り上がります。
歌詞と和訳
Dancing Queen | ダンスの女王 |
You can dance, you can jive1 | 踊っていいの ノッテいいの |
having the time of your life | 人生を楽しんで |
See that girl, watch that scene | あの子を見て あの景色を |
dig in2 the Dancing Queen | ダンスの女王になりきって |
Friday night and the lights are low | 金曜の夜、明かりは暗い |
Looking out for3 the place to go | 行くところを探している |
Where they play the right music | いきな音楽をかけているところで |
getting in the swing | 音にノッテいる |
You come in to look for a king | あなたは王を探しにきたの |
Anybody could be that guy | 誰でもあの男になれたわ |
Night is young4 and the music's high | 夜は浅く 音楽はハイ |
With a bit of rock music, everything is fine | 少しのロック音楽があれば、それでいい |
You're in the mood for a dance | あなたは踊りたい気分 |
And when you get the chance | そしてチャンスが来たら |
You are the Dancing Queen | あなたがダンスの女王 |
young and sweet, only seventeen | 若くて甘い まだ17才 |
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine | ダンスの女王 タンバリンのビートを感じて |
You can dance, you can jive | 踊っていいの ノッテいいの |
having the time of your life | 人生を楽しんで |
See that girl, watch that scene | あの子を見て あの景色を |
dig in the Dancing Queen | ダンスの女王になりきって |
You're a teaser5, you turn 'em on6 |
あなたは魅力的 彼らを刺激する |
Leave them burning and then you're gone | 燃え上がらせて、あなたは行っちゃう |
Looking out for another, anyone will do | 他のを探しても みんな同じ |
You're in the mood for a dance | あなたは踊りたい気分 |
And when you get the chance | そしてチャンスが来たら |
You are the Dancing Queen | あなたがダンスの女王 |
young and sweet, only seventeen | 若くて甘い まだ17才 |
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine | ダンスの女王 タンバリンのビートを感じて |
You can dance, you can jive | 踊っていいの ノッテいいの |
having the time of your life | 人生を楽しんで |
See that girl, watch that scene | あの子を見て あの景色を |
dig in the Dancing Queen | ダンスの女王になりきって |
ピックアップ英単語
- jive : jiveはスウィングに合わせて踊るというピンポイントな意味があります。
- dig in :digには掘るなどの意味がありますが、この曲ではなりきるという解釈が一番しっくりきます。
- young:youngは年齢について使うことが多いですが、夜が浅いなどの場面でも使えます
- look out for A:Aを探す
- teaser:男をじらす女
- turn on:何かをつけるという意味がありますが、この曲では興奮させるというニュアンスで使われています。性的なスイッチをつける、と考えれば同じことです。