I Want You Back (取り戻したい) - The Jackson 5
この曲は1999年にグラミーの殿堂入りを果たした名曲です。リードボーカルは当時10歳のマイケルです。さすがはマイケル、この年でこの歌唱力とは驚きです。日本語のシングルでは帰ってほしいのと訳されています。
歌詞と和訳
I Want You Back | 取り戻したい |
Let me tell ya now | 今君に伝えたい |
When I had you to myself, | 君を自分のものだと思ってたとき |
I didn't want you around | うっとうしいと感じてた |
Those pretty faces always made you stand out in a crowd | そのかわいい顔はいつものみんなの中でとびぬけてた |
But someone picked you from the bunch, | でも誰かが君をさらってしまった |
one glance was all it took | すべては一瞬だった |
Now it's much too late for me to take a second look | もう一度会うにはとても遅すぎる |
Oh baby, give me one more chance | ベイビー もう一度チャンスをくれ |
(To show you that I love you) | 君を愛していると示すから |
Won't you please let me back in your heart | 君の心に僕を取り戻してほしいんだ |
Oh darlin', I was blind to let you go | ダーリン 行かせるなんてバカだった |
But now since I see you in his arms | でも君はもう奴の腕の中にいる |
(I want you back) Yes I do now | きっと取り戻す |
(I want you back) Ooh ooh baby | ベイビー |
(I want you back) Yeah yeah yeah yeah | 取り戻したい |
(I want you back) Now now now now | 今なんだ |
Trying to live without your love is one long sleepless night | 君の愛なしで生きるのは眠れない夜のよう |
Let me show you, girl, | 君に示したいんだ |
that I know wrong from right | 僕が間違ってたってこと |
Every street you walk on, | 君の歩いた道は |
I leave tear stains on the ground | 僕の涙でよごれてく |
Following the girl I didn't even want around | 前はうっとうしかった女の子を追いかけてる |
Let me tell ya now | 今君に伝えたい |
Oh baby, all I need is one more chance | ベイビー 欲しいのはあと一回のチャンスだけ |
Won't you please let me back in your heart | 君の心に僕を取り戻してほしいんだ |
Oh darlin', I was blind to let you go | ダーリン 行かせるなんてバカだった |
But now since I see you in his arms | でも君はもう奴の腕の中にいる |
All I want... All I need... | 欲しいすべて 必要なすべて |
All I want! All I need! | 欲しいすべて 必要なすべては |
Oh, just one more chance | たったもう一度のチャンス |
To show you that I love you | 君を愛してるって示すための |
Baby baby baby baby baby baby! | ベイビー |
Forget what happened then | 過ぎたことは忘れて |
And let me live again! | よみがえらせてくれ |
Oh baby, I was blind to let you go | ダーリン 行かせるなんてバカだった |
But now since I see you in his arms | でも君はもう奴の腕の中にいる |
Spare me of this cause | なかったことにしたいんだ |
Give me back what I lost! | 失ったものをかえして |
Oh baby, I need one more chance, hah | ベイビー もう一度チャンスが欲しい |
I tell you that I love you | 君を愛してるって示す |
Baby, oh! Baby, oh! Baby, oh! | ベイベー |
I want you back! | 君を取り戻したい |
ピックアップ英単語
- stand out : 際立つ
- bunch : 集まり
- blind : 盲目の
- stain : 汚れ
- spare : 惜しむや時間をさくなどの意味がありますが、この曲では免れるという意味で使われています