Can't Take My Eyes Off You (君から目が離せない) - Frankie Valli
この曲はラブソングの定番です。サビは知っている人も多いと思います。意中の女の子に聞かせてあげたい一曲ですね。
歌詞と和訳
Can't Take My Eyes Off You | 君から目が離せない |
You're just too good to be true | 君は信じられないくらい素敵 |
I can't take my eyes off you | 僕は君から目が離せない |
You'd be like heaven to touch | 天国に触れてるみたいなんだ |
I wanna hold you so much | 君を抱きしめたくてたまらない |
At long last love has arrived | ついに春がやってきた |
And I thank God I'm alive | 神様に生きてることを感謝してる |
You're just too good to be true | 君は嘘みたいにキレイだ |
Can't take my eyes off you | 君に釘付けさ |
Pardon the way that I stare | 見つめるのを許してほしい |
There's nothing else to compare | 他に比べるものはない |
The sight of you leaves me weak | 君を見ると弱気になってしまう |
There are no words left to speak | 言葉では表せない |
But if you feel like I feel | でももし君が僕と同じ気持ちだったら |
Please let me know that is real | これは現実だって分からせて |
You're just too good to be true | 君は信じられないくらい素敵 |
I can't take my eyes off you | 僕は君から目が離せない |
I love you baby | 君が好きなんだ |
And if it's quite all right | そしてもしよかったら |
I need you baby | 君が欲しいんだ |
To warm the lonely nights | 寂しい夜を温めて |
I love you baby | 君が好きなんだ |
Trust in me when I say | 僕の言うことを信じて |
Oh pretty baby | かわいい子 |
Don't bring me down I pray | 僕を断らないで 祈ってる |
Oh pretty baby | かわいい子 |
Now that I've found you stay | いま君がいてくれるってわかった |
And let me love you, baby | そして君を愛したい |
Let me love you | 君を愛させて |
You're just too good to be true | 君は信じられないくらい素敵 |
I can't take my eyes off you | 僕は君から目が離せない |
You'd be like heaven to touch | 天国に触れてるみたいなんだ |
I wanna hold you so much | 君を抱きしめたくてたまらない |
At long last love has arrived | ついに春がやってきた |
And I thank God I'm alive | 神様に生きてることを感謝してる |
You're just too good to be true | 君は嘘みたいにキレイだ |
Can't take my eyes off You | 君に釘付けさ |
I love you baby | 君が好きなんだ |
And if it's quite all right | そしてもしよかったら |
I need you baby | 君が欲しいんだ |
To warm the lonely nights | 寂しい夜を温めて |
I love you baby | 君が好きなんだ |
Trust in me when I say | 僕の言うことを信じて |
Oh pretty baby | かわいい子 |
Don't bring me down I pray | 僕を断らないで 祈ってる |
Oh pretty baby | かわいい子 |
Now that I've found you stay | いま君がいてくれるってわかった |
Oh pretty baby | かわいい子 |
Trust in me when I say | 僕の言うことを信じて |
ピックアップ英単語
- at (long) last : 最後に、とうとう
- all right : 申し分ない
- bring down : 墜落させる
- pray : 祈る
- now that : (今や)…なので
- pardon : 許す
歌詞の意味
"You're just too good to be true"の一文を直訳すると、you're: あなたは, just: 本当に, too good: 良すぎる, to be true:真実である、繋げて、「あなたは本当に真実であるには良すぎている」となります。意訳して、君は信じられないぐらい素敵、としました。